原文
大家好,我是ARuFa!
「祝我生日快樂!」
是的!今天是一直期待著的我的生日!
今年是很值得慶祝的一年,可以迎接24歲的到來了!
只有一個人度過。
是的。只能一個人寂寞地迎接生日。
...說到生日,明明說好了會有歡樂的家庭派對跟令人高興的禮物。
但是,自從去年從家裡搬出來自己住之後,就沒有一起慶祝的人,今年要自己一人度過生日了。
附帶一提,今年的生日蛋糕是這種感覺。
在肉包上面立起蠟燭,就變得像是等級100的乳頭一樣,非常的可怕。
...難得的生日,卻要這樣子結束真的是很遺憾。
因此我在這裡,為了重新審視自己,然後也為了順便忘記今天這樣的日子,製作出了這樣的東西。
「自己手裡劍」
這個是把現在的我縮小列印之後,貼在鐵板上的東西。24歲,忠實展現自我的我的手裡劍。
只要有了這個,不僅能夠重新審視自己,不是也剛好可以記錄下身體的成長嗎?
另外製作方法也是極為簡單的! 因為機會難得就來介紹一下製作方法。
首先,要擺出像是手裡劍形狀的姿勢,照出相片。
這時候,為了想要更集中精神所以全裸攝影是比較好的吧!我的話跟精神什麼的沒有關係,只是想要脫衣服所以才脫的而已。
接著,把照好的相片存入電腦,把多餘的背景去掉後列印出來。
...這時一定要注意的是,絕對不能因為「我在生日這天作這什麼東西」這樣的想法而無法冷靜。
萬一,想要完全地冷靜下來,就請直接做做看空中浮游之類的動作,來想辦法維持住情緒。
就像是這樣。
到這邊的話就快完成了!來作最後衝刺吧!
把剪裁出來的自己的照片貼在薄鐵板上...
用剪金屬用的剪刀,細心地把照片邊緣剪開,就完成了!
完成!自己手裡劍!
如何呢?自己的超"真實感",就這樣子地在手中掌握的心情,我想是只有這個自己手裡劍才能夠體會到的。
那麼這個「自己手裡劍」,就跟他的名字一樣,因為是用鐵板製作的,所以也是可以好好投擲的。
就這樣抓住腳的部分...
朝著泡沫塑料製作的標靶...
射出!!
咻咚!!
如何呢?很漂亮地刺進去了。
用盡力氣丟出手裡劍的瞬間,看著邊回轉邊飛行著的自己,發出「咻咚」的聲音,刺中目標的樣子,是最出色的部分。
另外,「自己手裡劍」能夠根據姿勢來製作出各式各樣不同的形狀,也很有趣。
例如,就像是上面照片中一樣,擺出充滿精神姿勢的手裡劍。
盡情地丟出去的話...
就會像這樣充滿精神地刺進去,
就算是這樣突破性的姿勢,
用力丟出去的話...
也是好好地刺了進去。
附帶一提我為了掩蓋掉自己的孤獨,製作了總共4種的手裡劍。
但是唉,該怎麼說呢真的,生日這天到底在作些什麼啊。
「到底在作些什麼阿!!!」
咚咚咚咚!!!
技術變得相當厲害了呢。
...好的,各位覺得如何呢?
就是這樣,本次的日記向各位介紹了,即使迎接了只有一個人的生日,也可以排解掉寂寞的遊戲。
開頭雖然有說「重新審視自己」,「把今天這天忘掉」之類的全部都是騙人的。只有寂寞而已。真是非常抱歉。
讀著這篇的各位,假如在迎接孤獨的生日的時候,請一定要嘗試看看製作出這個手裡劍喔?
...我的話,
在這個時候是哭著的。
那麼各位再見。
2015年4月24日 星期五
2015年4月23日 星期四
気付く、気が付く、気が付ける、気をつける 意思 差別
1. 気付く、気が付く
意思一樣,注意到,察覺到的意思
2. 気が付ける
付ける 是 付く 的可能型,是 「有注意到的能力」 或是 「很會察言觀色」的意思。
3. 気を付ける
付ける是他動詞付ける,告誡他人或要他人注意小心的意思。
意思一樣,注意到,察覺到的意思
2. 気が付ける
付ける 是 付く 的可能型,是 「有注意到的能力」 或是 「很會察言觀色」的意思。
3. 気を付ける
付ける是他動詞付ける,告誡他人或要他人注意小心的意思。
2015年4月21日 星期二
N2 文法 V連用(Vます去ます)+つつある
1. 用法大致與ている相同。
2. 意思是往動作或作用的方向進行。
3. 假如動詞是瞬間動詞,則つつある與ている意思不同。
例如:
死につつある 逐漸向死亡邁進
死んでいる 已經死了
2. 意思是往動作或作用的方向進行。
3. 假如動詞是瞬間動詞,則つつある與ている意思不同。
例如:
死につつある 逐漸向死亡邁進
死んでいる 已經死了
日文形容詞語尾 さ、み、め、き
1.さ
形容詞程度化,表具體。
楽しさ -> 快樂的程度
2.み
形容詞狀態化,表抽象。
楽しさ -> 樂趣
3.め
形容詞名詞化,用在次元形容詞,如高矮長短
高め -> 高的這件事情
4.き
同め,用在文語
高き
形容詞程度化,表具體。
楽しさ -> 快樂的程度
2.み
形容詞狀態化,表抽象。
楽しさ -> 樂趣
3.め
形容詞名詞化,用在次元形容詞,如高矮長短
高め -> 高的這件事情
4.き
同め,用在文語
高き
2015年4月14日 星期二
廚師說法,碗說法
一、
板前(いたまえ)/コック/シェフ
1.板前是日式料理店的廚師。
2.コック是中餐廳或西餐廳的廚師。
3.シェフ是西洋餐廳中的料理長。
二、
茶碗(ちゃわん)/椀(わん)/皿(さら)/鉢(はち)/丼(どんぶり)
1.「茶碗」是裝飯或茶的,「椀」則是用來裝湯的,都是半圓形器具。
2.「碗」是陶瓷製的,「椀」則是木製的,現代也都有用合成樹脂來製作。
3.「皿」淺淺平平的器具。
4.「鉢」是比「皿」還深的器具。
5.「丼」,主要是裝飯,烏龍麵或蕎麥麵,有點厚,而且比較深比較大的食器。有時也會當作料理名稱。
板前(いたまえ)/コック/シェフ
1.板前是日式料理店的廚師。
2.コック是中餐廳或西餐廳的廚師。
3.シェフ是西洋餐廳中的料理長。
二、
茶碗(ちゃわん)/椀(わん)/皿(さら)/鉢(はち)/丼(どんぶり)
1.「茶碗」是裝飯或茶的,「椀」則是用來裝湯的,都是半圓形器具。
2.「碗」是陶瓷製的,「椀」則是木製的,現代也都有用合成樹脂來製作。
3.「皿」淺淺平平的器具。
4.「鉢」是比「皿」還深的器具。
5.「丼」,主要是裝飯,烏龍麵或蕎麥麵,有點厚,而且比較深比較大的食器。有時也會當作料理名稱。
あいさつ(挨拶)意思
あいさつ 挨拶
1.打招呼,和人見面或分離時互相交換的禮貌動作或言語。
挨拶をかわす。
2.會議或集會時的致詞。
来賓が挨拶する。
3.回應。
手紙をやったのに何の挨拶もない。
4.不良少年復仇時講的隱語。
あとで挨拶にいくからな。
5.諷刺對方不禮貌的態度,使用"御挨拶"的型態。
これはとんだ御挨拶だ。
1.打招呼,和人見面或分離時互相交換的禮貌動作或言語。
挨拶をかわす。
2.會議或集會時的致詞。
来賓が挨拶する。
3.回應。
手紙をやったのに何の挨拶もない。
4.不良少年復仇時講的隱語。
あとで挨拶にいくからな。
5.諷刺對方不禮貌的態度,使用"御挨拶"的型態。
これはとんだ御挨拶だ。
2015年4月9日 星期四
ARuFa: 超簡單!超會飛的紙飛機的摺法!
超簡單!超會飛的紙飛機的摺法!
原文
大家好,我是ARuFa。
雖然很突然,大家喜歡「紙飛機」嗎?我超喜歡喔。
只需要摺摺紙就可以很容易玩起來的紙飛機。
是個任何人只要迷上他的趣味,就會忘我的投入的飛行物。
本次的日記,要為各位介紹在紙飛機中有著令人驚豔的,超會飛的紙飛機摺法。
因為相當容易摺,所以請各位一定要試試看。
[簡單!超會飛紙飛機製作法]
首先要準備的是紙飛機的基礎,正方形的紙。
大小用一般的摺紙就可以了,不過本次為了讓各位能夠更容易了解用了稍微大一點的紙。
那麼,趕快來摺吧!
「請各位要緊跟著我的每一步驟喔!」
首先,先把紙對摺留下摺痕。
這時,對摺的地方要確實地用手指按壓來加深摺痕。
確實且漂亮地摺...
按壓對摺的地方。
把摺痕摺出來後接著就把紙打開,
以剛剛的摺痕為基準,往內摺三角形。
這裡也要整齊漂亮地摺喔。
...嗡嗡
嗡.....嗡....
...哎呀,有蚊子呢。
難得在攝影中,怎麼挑這時間來阿...
「...喝!」
啪。
...好的,總算是殲滅了。
說到秋蚊,比起夏天的蚊子還要更加的癢,非常地麻煩呢。能夠收拾掉真是太好了。
好!重新調整心情,繼續紙飛機的製作吧!
...對著正中間的摺痕,摺出很漂亮的三角形了吧?
摺好後,再一次往中線摺痕摺三角形。
接著,要沿著線的部分往外摺,
大概是這樣的感覺。
這裡是有點困難的摺法呢。請仔細看照片參考摺法摺摺看。
...接著要...接著...啊,很抱歉,好像要打噴嚏了請各位稍等一下。
「哈...哈...」
「哈啾!」
漂浮狀...
...好的,真是非常抱歉。中斷了好幾次真是對不起。
不過接著只要跟一般的紙飛機一樣,只剩下把手拿的地方摺好就完成了。
...好,手拿的地方摺好了。終於完成了「超會飛的紙飛機了」!
完成!超會飛的紙飛機!
真是非常帥氣的造型呢。光看就覺得很會飛。
那麼趕快來試飛這個紙飛機看看吧!
大家作的紙飛機,也都好好地飛起來了嗎?
要發射了喔~...
「射了!」
噗
如何呢。永遠地飛著呢。
過去從來沒有過永久飛行的紙飛機吧。
這種充滿威脅性的滯空時間,用其他種紙飛機摺法是絕對不可能辦到的。是只有這種摺法才能辦到的能力。
很容易從手分泌出黏液的人,請一定要試試看喔。
那麼今天就到此為止失陪了。
再見。
原文
大家好,我是ARuFa。
雖然很突然,大家喜歡「紙飛機」嗎?我超喜歡喔。
只需要摺摺紙就可以很容易玩起來的紙飛機。
是個任何人只要迷上他的趣味,就會忘我的投入的飛行物。
本次的日記,要為各位介紹在紙飛機中有著令人驚豔的,超會飛的紙飛機摺法。
因為相當容易摺,所以請各位一定要試試看。
[簡單!超會飛紙飛機製作法]
首先要準備的是紙飛機的基礎,正方形的紙。
大小用一般的摺紙就可以了,不過本次為了讓各位能夠更容易了解用了稍微大一點的紙。
那麼,趕快來摺吧!
「請各位要緊跟著我的每一步驟喔!」
首先,先把紙對摺留下摺痕。
這時,對摺的地方要確實地用手指按壓來加深摺痕。
確實且漂亮地摺...
按壓對摺的地方。
把摺痕摺出來後接著就把紙打開,
以剛剛的摺痕為基準,往內摺三角形。
這裡也要整齊漂亮地摺喔。
...嗡嗡
嗡.....嗡....
...哎呀,有蚊子呢。
難得在攝影中,怎麼挑這時間來阿...
「...喝!」
啪。
...好的,總算是殲滅了。
說到秋蚊,比起夏天的蚊子還要更加的癢,非常地麻煩呢。能夠收拾掉真是太好了。
好!重新調整心情,繼續紙飛機的製作吧!
...對著正中間的摺痕,摺出很漂亮的三角形了吧?
摺好後,再一次往中線摺痕摺三角形。
接著,要沿著線的部分往外摺,
大概是這樣的感覺。
這裡是有點困難的摺法呢。請仔細看照片參考摺法摺摺看。
...接著要...接著...啊,很抱歉,好像要打噴嚏了請各位稍等一下。
「哈...哈...」
「哈啾!」
漂浮狀...
...好的,真是非常抱歉。中斷了好幾次真是對不起。
不過接著只要跟一般的紙飛機一樣,只剩下把手拿的地方摺好就完成了。
...好,手拿的地方摺好了。終於完成了「超會飛的紙飛機了」!
完成!超會飛的紙飛機!
真是非常帥氣的造型呢。光看就覺得很會飛。
那麼趕快來試飛這個紙飛機看看吧!
大家作的紙飛機,也都好好地飛起來了嗎?
要發射了喔~...
「射了!」
噗
如何呢。永遠地飛著呢。
過去從來沒有過永久飛行的紙飛機吧。
這種充滿威脅性的滯空時間,用其他種紙飛機摺法是絕對不可能辦到的。是只有這種摺法才能辦到的能力。
很容易從手分泌出黏液的人,請一定要試試看喔。
那麼今天就到此為止失陪了。
再見。
訂閱:
文章 (Atom)