2015年4月24日 星期五

因為是生日所以嘗試製作了「自己型手裡劍」

原文

大家好,我是ARuFa!




「祝我生日快樂!」

是的!今天是一直期待著的我的生日!

今年是很值得慶祝的一年,可以迎接24歲的到來了!




只有一個人度過。

是的。只能一個人寂寞地迎接生日。

...說到生日,明明說好了會有歡樂的家庭派對跟令人高興的禮物。

但是,自從去年從家裡搬出來自己住之後,就沒有一起慶祝的人,今年要自己一人度過生日了。




附帶一提,今年的生日蛋糕是這種感覺。

在肉包上面立起蠟燭,就變得像是等級100的乳頭一樣,非常的可怕。

...難得的生日,卻要這樣子結束真的是很遺憾。

因此我在這裡,為了重新審視自己,然後也為了順便忘記今天這樣的日子,製作出了這樣的東西。




「自己手裡劍」

這個是把現在的我縮小列印之後,貼在鐵板上的東西。24歲,忠實展現自我的我的手裡劍。

只要有了這個,不僅能夠重新審視自己,不是也剛好可以記錄下身體的成長嗎?

另外製作方法也是極為簡單的! 因為機會難得就來介紹一下製作方法。




首先,要擺出像是手裡劍形狀的姿勢,照出相片。

這時候,為了想要更集中精神所以全裸攝影是比較好的吧!我的話跟精神什麼的沒有關係,只是想要脫衣服所以才脫的而已。




接著,把照好的相片存入電腦,把多餘的背景去掉後列印出來。




...這時一定要注意的是,絕對不能因為「我在生日這天作這什麼東西」這樣的想法而無法冷靜。

萬一,想要完全地冷靜下來,就請直接做做看空中浮游之類的動作,來想辦法維持住情緒。




就像是這樣。

到這邊的話就快完成了!來作最後衝刺吧!




把剪裁出來的自己的照片貼在薄鐵板上...




用剪金屬用的剪刀,細心地把照片邊緣剪開,就完成了!




完成!自己手裡劍!

如何呢?自己的超"真實感",就這樣子地在手中掌握的心情,我想是只有這個自己手裡劍才能夠體會到的。

那麼這個「自己手裡劍」,就跟他的名字一樣,因為是用鐵板製作的,所以也是可以好好投擲的。




就這樣抓住腳的部分...




朝著泡沫塑料製作的標靶...







射出!!




咻咚!!




如何呢?很漂亮地刺進去了。

用盡力氣丟出手裡劍的瞬間,看著邊回轉邊飛行著的自己,發出「咻咚」的聲音,刺中目標的樣子,是最出色的部分。




另外,「自己手裡劍」能夠根據姿勢來製作出各式各樣不同的形狀,也很有趣。

例如,就像是上面照片中一樣,擺出充滿精神姿勢的手裡劍。




盡情地丟出去的話...




就會像這樣充滿精神地刺進去,




就算是這樣突破性的姿勢,




用力丟出去的話...




也是好好地刺了進去。




附帶一提我為了掩蓋掉自己的孤獨,製作了總共4種的手裡劍。

但是唉,該怎麼說呢真的,生日這天到底在作些什麼啊。




「到底在作些什麼阿!!!」




咚咚咚咚!!!

技術變得相當厲害了呢。




...好的,各位覺得如何呢?

就是這樣,本次的日記向各位介紹了,即使迎接了只有一個人的生日,也可以排解掉寂寞的遊戲。

開頭雖然有說「重新審視自己」,「把今天這天忘掉」之類的全部都是騙人的。只有寂寞而已。真是非常抱歉。

讀著這篇的各位,假如在迎接孤獨的生日的時候,請一定要嘗試看看製作出這個手裡劍喔?

...我的話,




在這個時候是哭著的。

那麼各位再見。

2015年4月23日 星期四

気付く、気が付く、気が付ける、気をつける 意思 差別

1. 気付く、気が付く
意思一樣,注意到,察覺到的意思

2. 気が付ける
付ける 是 付く 的可能型,是 「有注意到的能力」 或是 「很會察言觀色」的意思。

3. 気を付ける
付ける是他動詞付ける,告誡他人或要他人注意小心的意思。

2015年4月21日 星期二

N2 文法 V連用(Vます去ます)+つつある

1. 用法大致與ている相同。
2. 意思是往動作或作用的方向進行。
3. 假如動詞是瞬間動詞,則つつある與ている意思不同。

例如:
死につつある 逐漸向死亡邁進
死んでいる 已經死了

日文形容詞語尾 さ、み、め、き

1.さ
形容詞程度化,表具體。
楽しさ -> 快樂的程度

2.み
形容詞狀態化,表抽象。
楽しさ -> 樂趣

3.め
形容詞名詞化,用在次元形容詞,如高矮長短
高め -> 高的這件事情

4.き
同め,用在文語
高き

2015年4月14日 星期二

廚師說法,碗說法

一、
板前(いたまえ)/コック/シェフ

1.板前是日式料理店的廚師。


2.コック是中餐廳或西餐廳的廚師。


3.シェフ是西洋餐廳中的料理長。



二、


茶碗(ちゃわん)/椀(わん)/皿(さら)/鉢(はち)/丼(どんぶり)

1.「茶碗」是裝飯或茶的,「椀」則是用來裝湯的,都是半圓形器具。


2.「碗」是陶瓷製的,「椀」則是木製的,現代也都有用合成樹脂來製作。


3.「皿」淺淺平平的器具。


4.「鉢」是比「皿」還深的器具。


5.「丼」,主要是裝飯,烏龍麵或蕎麥麵,有點厚,而且比較深比較大的食器。有時也會當作料理名稱。

あいさつ(挨拶)意思

あいさつ 挨拶

1.打招呼,和人見面或分離時互相交換的禮貌動作或言語。
挨拶をかわす。

2.會議或集會時的致詞。
来賓が挨拶する。

3.回應。
手紙をやったのに何の挨拶もない。

4.不良少年復仇時講的隱語。
あとで挨拶にいくからな。

5.諷刺對方不禮貌的態度,使用"御挨拶"的型態。
これはとんだ御挨拶だ。

2015年4月10日 星期五

ARuFa: 明年萬聖節就靠這個了!單點集中超輕鬆裝扮術!

明年萬聖節就靠這個了!單點集中超輕鬆裝扮術!
原文

大家好,我是ARuFa。




今天是10月31日,一直等待的「萬聖節」!

裝扮後只要說「Trick-or-treat」,就可以無限蒐集糖果,是一個很棒的活動。

看著本文的各位之中,一定也有著準備在萬聖節裝扮自己喜歡的造型的人吧?





...但是,要裝扮全身的話,不管是花費或裝扮過程都很麻煩吧。

就算是可以無限拿到糖果,減掉裝扮全身的辛勞後,加起來大概也是等於0吧。

因此,我在這裡這樣想。




「不要裝扮全身,只要專注在身體的一小部裝扮不就好了嗎?」...

是的,比起裝扮全身而分散力氣,只集中在身體的一部分裝扮不就好了嗎?我是這樣想的。

人的眼睛要一次看完全身也是沒辦法辦到的。只要集中裝扮在身體的隨便單一個地方絕對是裝扮效率最高的方法吧。

因此本次的日記,要嘗試集中裝扮身體的一部分試試看。

讀了本文,明年的萬聖節,你一定可以蒐集到好幾噸的糖果,最後太過辛苦而死掉呢。

現在就請馬上準備好筆記跟載重量2噸以上的卡車,繼續讀本篇日記吧。

[集中在一點!超輕鬆裝扮製作方法]




要把全部的能量集中在裝扮身體的一部分,首先要準備的就是這個塑膠袋。

請準備好在下雨的日子,經常會把濕雨傘放入的細長塑膠袋。




接著要準備的是適度剪裁後的黑色長絲襪,要用來包覆塑膠袋。

這個時候,我想男性們應該會不知怎地有些色色的感覺,若是這樣的話,請去敲牆壁壓抑自己的興奮。




接著,用剛剛的塑膠袋套在瓶裝口香糖容器上,接著把容器的蓋子蓋回上面,夾好塑膠袋。




然後,把塑膠袋折疊起來收納進容器中...




確實地封好蓋子。




好了,差不多快要完成了。請再繼續加油。

在把塑膠袋收納進容器中後,請準備百圓商店有在賣的腳踏車空氣幫浦...




在容器的側面開一個洞,把空氣幫浦的噴氣孔塞入。

恐怕不是生長在特殊環境的話,在各位的人生中大概沒有過「把空氣幫浦塞入容器側面」的經驗,因為是第一次請各位小心不要受傷。




然後,把這個裝置加上一些萬聖節感覺的裝飾。




最後安裝在大腿間就完成了!!





完成!集中一點的萬聖節裝扮!

呼~!完成了呢!這就是我思考設計後最終達到的型態,即使是在萬聖節中也是能夠勝過所有人的裝扮。

「這到底是什麼東西的裝扮呢?」如果被這樣問到其實我真的不知道是什麼,不過各位的疑問只要在本裝置啟動之後的同時,大概就會覺得怎樣都無所謂了吧。

本裝扮的使用方法是極為簡單的!

想要糖果的時候,只要按口香糖罐的按鈕,再噴出連結的空氣幫浦的空氣就可以了。

那麼我就來實際操作看看。




「看招!!」




啵資




趴咻!!!




「Trick-or-treat!」


如何呢?哎呀,雖然問各位感覺如何,其實各位一定難以置信吧。

...假如在萬聖節中,有人有著這副樣子的話首先一定會大吃一驚的不是嗎?「有奇怪的人混進來了」這樣想。

但是,就在主人胡思亂想的時候接近他,突然伴隨著空氣噴出的聲音,大腿間爆發膨脹起來的話,一定會難以置信吧。

恐怕連思考的時間都沒有就把糖果交出來了吧。真是跟強盜一樣不是嗎?




附帶一提,這個部分我連各位都保密了,本次就再進一步把隱藏功能的這個按鈕按下去...




喀嚓







砰嗚!

從大腿間噴出火焰。




「Trick-or-treat!」

若是做到這地步,想要不給糖果都不行了吧。

不如說如果不給糖果的話,不知道還會被怎樣子惡搞,實在太過恐懼然後就失神了吧。




附帶一提,若是拿到糖果的話,作為回禮,可以幫忙炙燒一下薄鹽鯖魚。

雖然只限於對方剛好有薄鹽鯖魚的狀況,但是連售後服務都完美的具備的這個裝扮,可以說是沒有任何破綻呢。




...如何呢?

今年的萬聖節想要裝扮的人,不想裝扮的人,明年的萬聖節一定要用這裝置讓朋友大吃一驚喔。

如果出現在我面前我是一定會馬上報警的喔。

那麼今天就到這裡了。

再見。