日文隨便翻
看到有趣的日文文章就翻翻
2015年7月31日 星期五
多少(たしょう)、若干(じゃっかん)
來源: goo辞書
數量程度較低,不想明確說明的狀況,兩者是相通的。
例如:
「その意見に対しては多少(若干)疑問がある」
「原案に多少(若干)手を加えた」
以全體概況來看,想要表達只有一些的時候,「多少」比較恰當。
例如:
「多少のばらつきがあってもかまわない」
「朝晩は多少冷えるでしょう」
「病状も多少落ち着いた」のように
「若干」比較常用在文章上,語感生硬。
例如:
「募集人数は若干名」
「若干の問題を話し合う」
沒有留言:
張貼留言
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言